and Surfers Paradise - diese Namen sind Programm.
Suffolk Beachfront Holiday Park erreichten wir gestern nach Einbruch der Dunkelheit, und wieder haben wir Glück, dieses Plätzchen entschädigt für die Unbill in Lismore.
Geweckt werden wir heute Morgen durch einen
tropischen Platzregen, der sogar die Vögel verstummen lässt. Es ist ein angenehmes Gefühl zu wissen, dass wir hier ein paar Tage verbringen werden, also keine Morgenhektik .....
der bush turkey schaut was es zum Frühstück gibt
Der Regen endet so schnell wie er begonnen hat und wir nehmen den schmalen Pfad, nach wenigen Metern stehen wir am
Pazifischen Ozean.
Andächtig verstummen wir vor dieser
atemberaubenden Kulisse - ohrenbetäubendes Tosen, meterhohe Brandung.
(Fotos lassen sich durch 2x klick mit linker Maustaste vergrößern.)
Byron Bay lighthouse (Leuchtturm) im Hintergrund markiert die östlichste Stelle des Kontinents
das ist der Grund für unsere weite Reise - in so einem Umfeld wollen wir leben
ich nenne sie "sleeping lady"
Bei morgendlichen 16 Grad Lufttemperatur misst das Wasser angenehme 20 Grad, klärt uns die Info-Tafel auf.
*********************************************************************************
Nach diesem Ausflug führe ich ein Telefonat mit der Poststation in Lismore - ihr erinnert euch - wir warten immer noch auf unser Paket mit dem Dive-Equipment - ich habe das heutige Gespräch mitgeschnitten - es ist es wert :-)
Phone Call with Post office Lismore – Friday afternoon
Listen:
Post office Lismore, Alexandria, hello …..
Hi, my name is Monika, I am looking for my parcel sent from Germany to Sydney – 6 weeks ago.
The international parcel no is …… can you tell me, whether the parcel arrived at your office now?
Alexandria: what kind of parcel is it?
Moni: what do you mean?
Alexandria: what’s in it?
Moni: ? dive equipment, it’s a heavy one with 30 kg, we arranged the pick up at your office
Alexandria: there’s nothing
Moni: our parcel didn’t arrive?
Alexandria: I don’t know.
Moni: do you need the international parcel number to check?
Alexandria: what number do you have?
Moni: the international CL parcel no, it is ……
Alexandria: is that in international no?
Moni: yes it is, its coming from Germany
Alexandria: I cannot find this no in the system, (….. background talk with her colleague who explains her to the system)………………Oh, here it is ….. its an international parcel no, isn’t it?
Moni: yes, correct, it is an international parcel no. Where is the parcel now?
Alexandria: it’s on transfer …..
Moni: oh, that’s fine, and what does it mean, where is it now?
Alexandria: (laugh’s very nice) that it is on transfer. From, where ever it has been before – to Lismore!
Moni: and …..?
Alexandria: it will possibly arrive here on Monday, I think
Moni: you think so, yes? Thank you very much for supporting me and have a nice weekend
Alexandria: yes thanks, have a nice weekend too.
Ich liebe sie, die Aussies, sie sind wahnsinnig freundlich, werden nie hektisch oder ungeduldig und das komische ist, ich rege mich wirklich nicht mehr darüber auf …. irgendwie färbt
no worries bereits auf mich ab.
*********************************************************************************
Wir haben jetzt Zeit, egal, ob es subtropisch regnet oder die Sonne scheint, wir werden morgen nach
Bangalow fahren, auf dem
Farmers market einkaufen und am Sonntag in
The Channon den legendären
Hippie flea market (Flohmarkt) besuchen, der so einzigartig und berühmt ist - wir sind schon neugierig.
Und Montag steht wieder unsere Lieblingstown Lismore/Postoffice auf dem Programm.